商广网

贫困的哲学

[ 时间:2012-08-19 16:49:48 | 来源:大河网 ]

  这是我翻译的《西方哲学经典》中译本的序言。她近期将由中国商业出版社分三卷同时出版。现在先把序言拿出来与大家共享!

  《西方哲学经典》(第三版)英文原版书,是我2002年3月在美国从一家旧书店买的。当时(2001年11月-2002年5月)我在美国马里兰大学参加河南省高级管理人才培训班培训。在此期间(2001年9月-2005年元月),我正攻读南京大学哲学博士学位,亟需提高哲学素养。看到这本书,如获至宝,尽管书上留有别人看过的痕迹,我仍然像宝贝一样用美元把她买了下来。

  2005年元月,我拿到了南京大学哲学博士学位和毕业证书。为继续提高哲学素养,我开始精读这本英文版《西方哲学经典》。这本书收录了柏拉图、亚里斯多德、笛卡尔、康德等16位西方顶尖级哲学家的28篇代表作,篇篇都是极品。为进一步学深学透,开始把它译成中文。2009年底,全书译完,又打印出来逐字逐句修改一遍。这是一个十分艰苦也非常愉快的漫长学习过程。

  开始翻译这本书时,并没有想到要出版。2007年春天,一位朋友知道我翻译《西方哲学经典》后,主动替我联系好一家出版社。当时完成的工作量,还不到全书的三分之一。我把已有的译稿发给编辑,编辑提出先把其中的一篇作为丛书出版。这便有了2007年底光明日报出版社西风译丛《尼科马亥伦理学》的出版。

  朋友的主动介入,给我平添了巨大精神压力。此前的翻译,目的仅仅是学习,是自由自在的精神享受,没有压力。出版社要出版,就增加了向出版社交稿的压力。文字浩繁的《西方哲学经典》,译成中文需要数年时间。译稿完成,时过境迁。尽管编辑已为此书付出劳动,出版社还是放弃了这本不能带来经济效益的书的出版。

  我没有为此产生多余的不快。市场经济条件下,出版社按照市场经济规律办事,天经地义。

  2011年夏,另一位朋友的朋友偶然听说了这件事情。这位热心肠的新朋友,这位素昧平生的好人,主动联系出版社,寻找合作伙伴。这年冬天,一个偶然的机会,结识了郑州交通职业学院院长李顺兴。他看过部分书稿后,觉得有价值,认为对社会有益,对学生有用,决定作为该校辅助教材,由学院与出版社合作出版。这本没有经济效益的书,就这样在偶然之中走到读者面前了。但她能不能进入读者心中,要看她的造化了!

  哲学素养的提高是全社会的责任。当社会遭到金钱奴役的时候,有识之士伸一下援手,乃社会之大幸。(译者)

免责声明

①本文仅代表作者观点,本网对文中陈述、观点判断保持中立,不对内容的准确性、可靠性、完整性提供任何明示或暗示。
②凡本网注明“来源:商广网”的文字和图片版权均属本网所有,任何组织或个人转载使用时必须注明来源,违者必究。
③如对稿件内容有疑议,请及时与本网联系。

内容导读

·书香聚文心,品读悟真情——星槎读书会第三期..
·破译唐诗音韵密码,《唐诗的押韵》解锁千年诗..
·一念成就,李牧遥在新加坡亚洲文明博物馆两次..
·凝聚道家养生智慧易九道《灵炁》承道家灵炁,..
·Natuzzi Italia亮相2026香港巴塞尔艺术展
·《春寒梦》:一场跨越时空的奇幻之旅,探寻人..
·人民网征集ai中文名称:“一乂”超越字母的东..
·《诸子百家修心指南》简介

猜你喜欢